Det er ikkje alltid like lett å velgje blant alle substantiva som byrjar på den aktuelle bokstaven i ABC-leiken til Petunia,
men denne gongen var det lett:)
No får eg vist fram den penaste koppen eg eig. La taza. Eg har berre ein av sorten, kjøpt på loppis i Sverige. Han står vanlegvis og pyntar opp ei hylle i glasskapet mitt.
Han kunne ha passa både til ein kopp te:
Una taza de tè,
eller ein kopp kaffi:
Una taza de cafè
men eg er litt redd for at han skal bli knust, og nokre ting kan berre få lov til å stå og vere vakre,ikkje sant?
Andre t-ar er å finne på denne lenkja.
Jo, det er en meget smuk kop, så jeg kan godt forstå, at du passer godt på den.
SvarSlettDet var en mycket fin kopp, förstår att du är rädd om den.
SvarSlettTrevlig helg!
For ein nydelig kopp. Har dei så fine loppisar i Sverige also. Eg var på Syltemartnan i går, i Tresfjorden, men der var ikkje mykje som freista i år. Kjøpte meg ei Emil-bok på nynorsk og nokre "sølv" teskjeer. Min kjære fann så seg ei songbok i år også :) Onsdag blir det sikker trekning av godguten :))
SvarSlettHa ein fin søndag vidare !
Flott kopp og innlegg! Reknar med du var aktiv under Hasundgotrypa i dag. Eg har berre kosa meg på terassen med ei god bok. Klem
SvarSlettJa, denne er for fin til daglig bruk..
SvarSlettSikke en smuk kop du har fundet dig der.. :-)
SvarSlettHei på deg midt i natta;)
SvarSlettNydelig kopp som du bare må ta vare på!
Interessant med dine spanske ord og uttrykk som jeg kjenner igjen i mine franske gloser;)
Nyt helga!! Klem fra meg;)
Den koppen må nok bare stå til pynt ja!
SvarSlettDen var vakker! Spansken skal jeg ikke gi meg inn på! Klem til deg!